3. Internationale Tagung / 3e Colloque international / 3. Konferencja międzynarodowa

 

 

Europäische Kulturbeziehungen im Weimarer Dreieck
Konstellationen – Meilensteine – Zäsuren – Perspektiven

Les relations culturelles européennes au sein du Triangle de Weimar
Constellations – Jalons – Césures – Perspectives

Europejskie relacje kulturowe w ramach Trójkąta Weimarskiego
Konstelacje – Kamienie milowe – Cezury – Perspektywy

Die dritte unter dem Rahmenthema „Europäische Kulturbeziehungen im Weimarer Dreieck“ stattfindende Tagung richtet den Fokus auf kulturelle, historische und politische Konstellationen, die den Kulturtransfer zwischen Frankreich, Polen und Deutschland ermöglichen und fördern. Die kulturwissenschaftliche und interdisziplinäre Ausrichtung der Tagung gründet auf der Tatsache, dass sich seit der Gründung des Weimarer Dreiecks im Jahr 1991 neben dem zivilgesellschaftlichen Engagement vor allem Kultur und Wissenschaft als tragende Säulen der trilateralen Zusammenarbeit erwiesen haben. Anknüpfend an die transnational ausgerichteten Forschungen über kulturelle und historische Verflechtungen im weitesten Sinn wird das Augenmerk auf markante Ereignisse, verschiedene Kulturphänomene und -güter, sowie fruchtbare Kooperationen in unterschiedlichen Konstellationen zwischen den drei Ländern gerichtet. Die Akteur*innen und (Kommunikations-)Wege des trilateralen Kulturtransfers, des Austauschs und der Vermittlung sind in diesem Zusammenhang stets mitzudenken. Dabei soll außerdem die Bedeutung von Meilensteinen und Zäsuren im Laufe der Geschichte bis in die jüngste Gegenwart hinein und deren Auswirkungen auf die europäische Kooperation im trinationalen Kontext besondere Berücksichtigung finden. Durch das Aufzeigen von Perspektiven, die historisch, zeitgenössisch und/oder zukunftsorientiert konzipiert sein können, bietet die Tagung durch ihr Themenspektrum eine Plattform zur Diskussion gesellschaftspolitischer Frage- und Problemstellungen, die die Lebensrealität der europäischen Länder und ihrer Bürger*innen bedingen und für die gemeinsame, übernationale Lösungsansätze gefunden werden müssen.

Die Vorträge werden in französischer, deutscher und polnischer Sprache gehalten. Eine Simultanverdolmetschung ist vorhanden.

Le troisième colloque placé sous le thème général « Les relations culturelles européennes au sein du Triangle de Weimar » porte sur les constellations culturelles, historiques et politiques qui permettent et favorisent le transfert culturel entre la France, la Pologne et l’Allemagne. La priorité que ce colloque accorde aux sciences de la culture et aux approches interdisciplinaires s’explique par le fait que, outre les initiatives relevant de la société civile, la culture et la science se sont, depuis la fondation du Triangle de Weimar en 1991, avérées être des piliers essentiels de la coopération trilatérale. Dans le prolongement de la recherche transnationale sur les interdépendances culturelles et historiques au sens le plus large, l’accent est mis sur les événements significatifs, les divers phénomènes et biens culturels, ainsi que sur la coopération fructueuse dans différentes constellations entre les trois pays. Les acteurs·rices et les voies (de communication) du transfert culturel trilatéral, de l’échange et de la médiation seront également pris en compte. Une attention particulière sera accordée à l’importance des jalons et césures dans l’histoire jusqu’à nos jours, ainsi qu’à leurs répercussions sur la coopération européenne dans un contexte trinational. En mettant en avant des perspectives qui peuvent être historiques, contemporaines et/ou tournées vers l’avenir, le colloque souhaite être une plateforme de discussion autour des défis sociopolitiques influant sur la réalité quotidienne de l’Europe et de ses citoyen·ne·s et pour lesquelles il s’agit de trouver des solutions supranationales.

Les contributions se feront en français, en allemand et en polonais. La traduction simultanée sera assurée.

Trzecia konferencja pod tytułem „Europejskie relacje kulturowe w ramach Trójkąta Weimarskiego” koncentruje się na kulturowych, historycznych i politycznych konstelacjach, które umożliwiają i wspierają transfer kulturowy między Francją, Polską i Niemcami. O kulturoznawczym interdyscyplinarnym profilu konferencji zadecydował fakt, że od czasu powstania Trójkąta Weimarskiego w 1991 roku oprócz obywatelskiego zaangażowania to właśnie głównie kultura i nauka okazały się fundamentami trójstronnej współpracy. Odwołując się do badań naukowych o charakterze ponadnarodowym, poświęconych szeroko rozumianym relacjom kulturowym i historycznym, zamierzamy się skupić na istotnych wydarzeniach, zjawiskach i zdobyczach kultury oraz na współpracy między tymi trzema krajami w różnych układach. Nie należy przy tym zapominać o uczestnikach wydarzeń i kanałach komunikacji w ramach trójstronnego transferu kulturowego czy wymiany myśli. Na szczególną uwagę zasługuje tu znaczenie kamieni milowych i punktów zwrotnych w przeszłości i obecnie oraz ich wpływ na europejską współpracę w wymiarze trójnarodowym. Prezentując perspektywy sformułowane z punktu widzenia przeszłości, współczesności czy przyszłości, konferencja ma stworzyć platformę do dyskusji o zagadnieniach i problemach polityki społecznej, które warunkują rzeczywistość krajów europejskich, realia życia ich obywatelek i obywateli oraz wymagają znalezienia wspólnych ponadnarodowych rozwiązań.

Referaty będą wygłaszane w języku francuskim, niemieckim i polskim. Zapewniamy tłumaczenie symultaniczne.

Termin und Ort / Date et lieu / Termin i miejsce

17.-20.10.2023

Pädagogische Hochschule Freiburg
79117 Freiburg im Breisgau

Aula
Lageplan / Plan du site / Plan strony

Anmeldung / Inscription / Rejestracja

Wenn Sie an der Tagung teilnehmen möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an:

Prof. Dr. Olivier Mentz
(Pädagogische Hochschule Freiburg):
mentz(at)ph-freiburg.de

Call for Papers / Appel à communications / Zaproszenie do udziału

Der Call for Papers ist seit Februar 2023 geschlossen. Bitte reichen Sie nichts mehr ein.

Programm / Programme / Program

14h00 – 16h00 Workshop für wissenschaftlichen Nachwuchs / Atelier pour jeunes chercheurs / Warsztaty dla młodych naukowców

18h00 Feierliche Eröffnung / Cérémonie d’ouverture / Uroczyste powitanie

Musikalische Begleitung / Intermèdes musicaux / Oprawa muzyczna

Hans-Georg Kotthoff (Rektor der Pädagogischen Hochschule Freiburg / Recteur de la Pädagogische Hochschule Freiburg / Rektor Wyższej Szkoły Pedagogicznej we Fryburgu Bryzgowijskim)

François Delattre (Botschafter der Französischen Republik in Deutschland (Videobotschaft) / Ambassadeur de la République Française en Allemagne (message vidéo) / Ambasador Republiki Francuskiej w Niemczech (przekaz wideo))

Dariusz Pawłoś (Botschafter der Republik Polen in Deutschland (Videobotschaft) / Ambassadeur de la Pologne en Allemagne (message vidéo) / Ambasador Republiki Polskiej w Niemczech (przekaz wideo))

Patrycja Matusz (Prorektorin der Universität Wrocław / Vice-rectrice de l’Université de Wrocław / Prorektorka Uniwersytetu Wrocławskiego)

Musikalische Begleitung / Intermèdes musicaux / Oprawa muzyczna

Eröffnungsdialog / Dialogue inaugural / Dialog inauguracyjny

Peter Oliver Loew (Deutsches Polen-Institut Darmstadt) & Stefan Seidendorf (Deutsch-Französisches Institut Ludwigsburg)

Dialogvortrag zu den deutsch-französischen und den deutsch-polnischen Beziehungen / Conférence en dialogue portant sur les relations franco-allemandes et germano-polonaises / Dialog na temat stosunków francusko-niemieckich oraz polsko-niemieckich

Musikalische Begleitung / Intermèdes musicaux / Oprawa muzyczna

9h00 – 9h30 Begrüßung / Accueil / Powitanie

Andrea Chartier-Bunzel (Montpellier) / Matthias Weber (Oldenburg)

9h30 – 10h30  Perspektiven für die Schulbildung / Perspectives pour l’enseignement scolaire / Perspektywy w edukacji szkolnej

Felix Hinz (Freiburg)
Das Verhältnis Deutschlands zu Polen und Frankreich im Spiegel aktueller deutscher Schulgeschichtsbücher
Les relations de l'Allemagne avec la Pologne et la France, au regard des livres d'histoire scolaires allemands actuels
Stosunek Niemiec do Polski i Francji w zwierciadle aktualnych niemieckich podręczników do historii

Mariusz Dzieweczyński (Wrocław)
Histoire/Geschichte i Europa. Nasza historia/Europa. Unsere Geschichte. Prezentacja – analiza – recepcja
Histoire/Geschichte und Europa. Nasza historia/Europa. Unsere Geschichte. Präsentation – Analyse – Rezeption
Histoire/Geschichte et Europa. Nasza historia/Europa. Unsere Geschichte. Présentation – analyse – réception

10h30 – 11h00 KAFFEEPAUSE / PAUSE CAFÉ / PRZERWA NA KAWĘ

11h00 – 12h30 Literatur, Wissens- und Ideengeschichte / Littérature, histoire des savoirs et des idées/ Literatura, historia wiedzy i idei

Eva Rothenberger (Augsburg)
Les Allemands, les Français et les Polonais dans le Dictionaire historique et critique de Pierre Bayle et dans le réseau de la République des Lettres
Die Deutschen, Franzosen und Polen im Dictionaire historique et critique von Pierre Bayle sowie im Netzwerk der République des Lettres
Niemcy, Francuzi i Polacy w Dictionaire historique et critique Pierre’a Baylego oraz w projekcie République des Lettres

Tobias Weger (München)
Porträt des Naturforschers und Alpinisten Belsazar/Baltazar Hacquet (1739–1815)
Portrait du naturaliste et alpiniste Belsazar/Baltazar Hacquet (1739–1815)
Portret przyrodnika i alpinisty  Belsazara/Baltazara Hacqueta (1739–1815)

Łukasz Bieniasz (Wrocław)
Literacki Trójkąt Weimarski, czyli o wizycie A. Mickiewicza i V. Hugo u J. W. von Goethego na podstawie artykułów prasowych w XIX wieku
Das literarische Weimarer Dreieck – zum Besuch von A. Mickiewicz und V. Hugo bei J. W. von Goethe anhand von Presseartikeln aus dem 19. Jahrhundert
Le triangle littéraire de Weimar : la visite d'A. Mickiewicz et V. Hugo chez J. W. von Goethe à partir d'articles de presse du XIXe siècle

12h30 – 14h00 MITTAGESSEN / DÉJEUNER / OBIAD

14h00 – 15h00 Diskurs und Zeitgenössisches / Discours et études contemporaines / Dyskurs i współczesność

Małgorzata Filipowicz (Warszawa)
Staś Straszydło naszych czasów. Figury anarchicznych dzieci w literaturze polskiej, niemieckojęzycznej i francuskiej dla dzieci i młodzieży po 2000 roku. Analiza komparatystyczna
Der Struwwelpeter unserer Tage. Figuren von anarchischen Kindern in der polnischen, deutschsprachigen und französischen Kinder- und Jugendliteratur nach 2000. Eine vergleichende Analyse
Le Struwwelpeter d’aujourd’hui. Les personnages d'enfants anarchiques dans la littérature de jeunesse polonaise, germanophone et française après 2000. Une analyse comparative

Markus Raith (Freiburg)
Ist die Klimabewegung weiblich? Zur medialen Darstellung der „Klimaikonen“ im europäischen Kontext
Le mouvement climatique est-il féminin ? La représentation médiatique des "icônes du climat" dans le contexte européen
Czy ochrona klimatu jest rodzaju żeńskiego? O medialnej prezentacji „ikon klimatu“ w kontekście europejskim

15h00 – 15h30 KAFFEEPAUSE / PAUSE CAFÉ / PRZERWA NA KAWĘ

15h30 – 16h30 NACHWUCHSPANEL / PANEL DES JEUNES CHERCHEURS-SES / PANEL MŁODYCH NAUKOWCÓW

19h00 ABENDPROGRAMM / PROGRAMME CULTUREL / PROGRAM KULTURALNY

9h00 – 10h30 Geschichte und Erinnerung I / Histoire et mémoire I / Historia i pamięć I

Judith Syga-Dubois (Mulhouse)

Circuler entre la Pologne, l’Allemagne et la France grâce à des financements venus d’Amérique: les boursiers Rockefeller de l’entre-deux-guerres et la construction d’un espace scientifique européen
Unterwegs zwischen Polen, Deutschland und Frankreich dank amerikanischer Kredite: Rockefeller-Stipendiaten in der Zwischenkriegszeit und der Aufbau eines europäischen Wissenschaftsraums
W drodze między Polską, Niemcami i Francją dzięki finansowaniu z Ameryki: stypendyści Rockefellera w okresie międzywojennym oraz budowa europejskiej przestrzeni naukowej

Christoph Studt (Bonn)
Der gleiche Krieg? Kriegswahrnehmungen in französischer, polnischer und deutscher Feldpost des Zweiten Weltkrieges
La même guerre ? Perceptions de la guerre dans le courrier militaire français, polonais et allemand durant la Seconde Guerre mondiale
Ta sama wojna? Postrzeganie wojny we francuskiej, polskiej i niemieckiej poczcie polowej w czasie II wojny światowej

Daniel Pietrek (Opole)
„Nasz Witold Gombrowicz”. Wspólne elementy wczesnej recepcji Witolda Gombrowicza we Francji, RFN i Polsce oraz (wspólne) formy upamiętniania jego twórczości we współczesności
„Unser Witold Gombrowicz”. Gemeinsame Elemente der Frührezeption von Witold Gombro-wicz in Frankreich, der BRD und Polen und (gemeinsame) Formen der Erinnerung an sein Werk in der Gegenwart
„Notre Witold Gombrowicz“. Éléments communs de la première réception de Witold Gombrowicz en France, en RFA et en Pologne et formes (communes) de la mémoire de son œuvre à l'époque contemporaine

10h30 – 11h00 KAFFEEPAUSE / PAUSE CAFÉ / PRZERWA NA KAWĘ

11h00 – 12h00 Geschichte und Erinnerung II / Histoire et mémoire II / Historia i pamięć II

Marek Hałub (Wrocław)
Francuska i niemiecka solidarność z Polakami w czasie stanu wojennego (1981–1983) w dzisiejszej polskiej kulturze pamięci
Die französische und deutsche Solidarität mit den Polen während des Kriegsrechts (1981–1983) in der heutigen polnischen Erinnerungskultur
La solidarité française et allemande avec les Polonais pendant la loi martiale (1981–1983) dans la culture de la mémoire polonaise actuelle

Gudrun Heidemann (Łódź)
Dies- und jenseits des Widerstands. Nazi-Terror in deutschen, polnischen und französischen Comics
Des deux côtés de la Résistance. La terreur nazie dans les bandes dessinées allemandes, polonaises et françaises
Po obu stronach oporu. Terror nazistowski w komiksach niemieckich, polskich i francuskich

12h00 – 13h30 MITTAGESSEN / DÉJEUNER / OBIAD

13h30 – 15h00 Kulturtransfer und Medien I / Transfert culturel et médias I / Transfer kulturowy i media I

Marcin Cieński (Wrocław)
Gröll, Korn i inni. Niemieccy wydawcy i księgarze, francuskie książki, polscy czytelnicy, czyli drogi transferu kulturowego w II połowie XVIII wieku
Gröll, Korn und die anderen. Deutsche Verleger und Buchhändler, französische Bücher, polnische Leser – Wege des Kulturtransfers in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts
Gröll, Korn et les autres. Éditeurs et libraires allemands, ouvrages français, lecteurs polonais : les voies du transfert culturel dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle

Risa Matsuo (Paris)
Mickiewicz, Sand et Chopin : Une étude comparée de la pensée religieuse et philosophique en Pologne et en France dans la première moitié du XIXe siècle
Mickiewicz, Sand und Chopin: eine vergleichende Studie über religiöses und philosophisches Gedankengut in Polen und Frankreich in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts
Mickiewicz, Sand i Chopin: studium porównawcze myśli religijnej i filozoficznej w Polsce i we Francji w pierwszej połowie XIX wieku

Hans-Christian Trepte (Leipzig)
„Weimar, mon amour“. Das Weimarer Dreieck und das deutsche, französische und polnische Exil
„Weimar, mon amour“. Le Triangle de Weimar et l’exil allemand, français et polonais
„Weimar, mon amour“. Trójkąt Weimarski i niemiecka, francuska i polska emigracja

15h00 – 15h30 KAFFEEPAUSE / PAUSE CAFÉ / PRZERWA NA KAWĘ

15h30 – 17h00 Kulturtransfer und Medien II / Transfert culturel et médias II / Transfer kulturowy i media II

Segolène Plyer (Strasbourg)
De Lille à Łódź en passant par Breslau : circulations et transferts de culture technique dans l’industrie textile au début du XXe siècle
Von Lille über Breslau nach Łódź: Zirkulationen und Transfers technischer Kulturen der Textilindustrie zu Beginn des 20. Jahrhunderts
Z Lille do Łodzi przez Wrocław: cyrkulacje i transfery kultur technicznych w przemyśle włókienniczym na początku XX wieku

Ernest Kuczyński (Łódź)
Rozwój polsko-niemiecko-francuskiego dialogu i transferu kulturowego na przykładzie Biblioteki Tadeusza Boya-Żeleńskiego oraz Biblioteki Polskiej Karla Dedeciusa
Die Entwicklung des polnisch-deutsch-französischen Dialogs und Kulturtransfers am Beispiel der Bibliothek von Tadeusz Boy-Żeleński und der Polnischen Bibliothek von Karl Dedecius
L'évolution du dialogue polono-germano-français et du transfert culturel à travers l'exemple de la Bibliothèque de Tadeusz Boy-Żeleński et de la Bibliothèque Polonaise de Karl Dedecius

Lucien Calvié (Toulouse)
Une constellation triangulaire franco-germano-polonaise : Danton, Büchner et Wajda
Eine französisch-deutsch-polnische Dreieckskonstellation: Danton, Büchner und Wajda
Francusko-niemiecko-polska konstelacja trójkątna: Danton, Büchner i Wajda

19h00 ABENDPROGRAMM / PROGRAMME CULTUREL / PROGRAM KULTURALNY

Lesung und Gespräch mit Sophia Lunra Schnack über ihren Debütroman „Feuchtes Holz“
Lecture et discussion avec Sophia Lunra Schnack pour son premier roman
"Feuchtes Holz"
Spotkanie autorskie z Sophią Lunrą Schnack na temat jej debiutanckiej powieści
“Feuchtes Holz”

9h30 – 10h30 Institutionen und Initiativen der Kulturvermittlung / Institutions et initiatives de médiation culturelle / Instytucje i inicjatywy przekazu kulturowego

Julie Hallac (Paris)
L’Association française Triangle de Weimar et ses projets trilatéraux pour la jeunesse
Der französische Verein Weimarer Dreieck und seine trilateralen Projekte für Kinder und Jugendliche
Francuskie towarzystwo Trójkąt Weimarski i jego trilateralne projekty dla dzieci i młodzieży

Joanna Ławnikowska-Koper (Częstochowa)
Kulturowe implikacje partnerstwa miast. Uwagi na przykładzie miast partnerskich Częstochowa, Pforzheim i Lourdes
Kulturelle Implikationen von Städtepartnerschaften am Beispiel der Partnerstädte Częstochowa, Pforzheim und Lourdes
Implications culturelles des partenariats entre villes, à l'exemple des villes jumelées Częstochowa, Pforzheim et Lourdes

10h30 – 11h00 KAFFEEPAUSE / PAUSE CAFÉ / PRZERWA NA KAWĘ

11h00 – 12h00 NACHWUCHSPANEL / PANEL DES JEUNES CHERCHEURS-SES / PANEL MŁODYCH NAUKOWCÓW

12h00 – 13h30 MITTAGESSEN / DÉJEUNER / OBIAD

13h30 – 15h00 Das Weimarer Dreieck in Literatur und Kultur / Le Triangle de Weimar dans la littérature et la culture / Trójkąt Weimarski w literaturze i kulturze

Krzysztof Kłosowicz (Katowice)
Górny Śląsk – Zagłębie Ruhry – Verdun. Literackie obrazy młodości Hansa Marchwitzy
Oberschlesien – Ruhrgebiet – Verdun. Literarische Jugendbilder Hans Marchwitzas
Haute-Silésie – la Ruhr – Verdun. Images littéraires de jeunesse de Hans Marchwitza

Abdelhamid Drira (Nantes)
Albert de Biberstein Kazimirski (1808–1887), un grand orientaliste et diplomate franco-polonais formé en Allemagne
Albert de Biberstein Kazimirski (1808–1887), ein großer französisch-polnischer Orientalist und Diplomat mit deutscher Ausbildung
Albert de Biberstein Kazimirski (1808–1887), wielki polsko-francuski orientalista i dyplomata z niemieckim wykształceniem

Monika Czok (Opole)
Francuskie inspiracje w górnośląskim Świerklańcu. Guido Henckel von Donnersmarck i markiza Blanka de Païva oraz ich parysko-górnośląskie konstelacje kulturowe, architektoniczne i obyczajowe
Französische Inspirationen im oberschlesischen Neudeck. Guido Henckel von Donnersmarck und Marquise Blanka de Païva und ihre pariser-oberschlesischen kulturellen, architektonischen und gesellschaftlichen Konstellationen
Inspirations françaises en Haute-Silésie Świerklaniec. Guido Henckel von Donnersmarck, la marquise Blanka de Païva et leurs constellations culturelles, architecturales et sociales parisiennes et haut-silésiennes

15h00 – 15h30 KAFFEEPAUSE / PAUSE CAFÉ / PRZERWA NA KAWĘ

15h30 – 16h30 Abschluss der Tagung / Clôture du Colloque / Zakończenie konferencji                                            

Andrea Chartier-Bunzel (Montpellier)
Zusammenfassung und Perspektiven
Résumé et perspectives
Podsumowanie i perspektywy

Programm / Programme / Program [Download]

Organisation und wissenschaftliche Leitung / Organisation et coordination scientifique / Organizacja i kierownictwo naukowe

Andrea CHARTIER-BUNZEL (Université Paul-Valéry Montpellier 3, CREG), Mariusz DZIEWECZYŃSKI (Uniwersytet Wrocławski), Marion GAROT PUYAU (Université Toulouse-Jean Jaurès, CREG), Marek HAŁUB (Uniwersytet Wrocławski), Olivier MENTZ (Pädagogische Hochschule Freiburg), Eva ROTHENBERGER (Universität Augsburg), Matthias WEBER (Bundesinstitut für Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa, Oldenburg)

Mit Dank für die finanzielle Unterstützung /
Remerciements pour le soutien financier /
Podziękowanie za wsparcie finansowe